Rozon ká Tísrá Itwár
Dákhilah (Entrance Antiphon):
(Zabúr) cf. Psalm
24:15-16
Merí ánkhen har waqt Khudáwand kí taraf lagí rahtí hain
kyúnki wuhí, mere panw ko phandon se
bacháegá.
Ai Khud́wand, merí taraf mutawajjih ho, aur mujh par rahm kar
kyúnki main bekas aur musíbat men mubtilá
hún.
Or
(Hizqíel) cf. Ezekiel
36.23-26
Khudáwand
farmátá hai ki jab tumháre zari‘ah merí taqdís hogí
to main tumhen sab mulkon men se jama‘
karúngá .
Main tum par pání chhiṛkúngá
aur tum har dágh se pák sáf ho jáoge,
Main tumháre bátin men ek nayí rúh ḍalúngá.
Readings
Pahlí Tiláwat: (Khurúj)
Exodus 20:1-17
Sharí‘at Músá ke wasíle
se dí gaí
Zabúr: 18:8-11
Jamá‘ati jawáb áyat: Jn 6:68
(Jamá‘ati jawáb): Ai Khudáwand, hamesha kí zindagi kí
báten tere hí pás hain.
Dusrí Tiláwat:
(Muqaddas Paulus Rasúl Ká Pahlá Khatt Qurinthíon ke
nám) 1 Corinthians 1:22-25
Ai bháiyon, Yahúdí to kirishme cháhte hain, aur
Yúnání hikmat kí talásh men hain. Magar ham us Masíh i
maslúb kí manádí karte hain, jo Yahúdíon ke nazdík ṭhokar
ká bá‘is, aur ghairqaumon ke nazdík hamáqat hai. Lekin buláe húon
ke nazdík hí, kyá Yahúdí, kyá Yúnání Masíh Khudá kí qudrat,
aur Khudá kí hikmat hai. Kyúnki Khudá kí taraf kí
hamáqat, ádmíon se dáná tar hai. Aur Khudá kí taraf kí
kamzorí, ádmíon se zor áwar hai.
Pák kalám ke paṛhe aur sune jáne par Khudá kí barkat ho.
Jamá‘at: Khudá ká shukr ho.
Na‘rah-e Hamd:
(Yúhanná) John 11:25.26
Khudá farmátá hai. Qiyámat aur zindagí main hún jo
koí mujh par ímán látá hai, wuh abad tak kabhí na maregá.
Or
(Yúhanná) John 3:16
Khudá ne duniyá ko aisá piyár kiyá ki us ne apná iklautá Beṭá bakhsh
diyá, táki jo koí us par ímán láe wuh halák na ho balki hamesha kí zindagí
páe.
Injíl I Muqaddas:
(Muqaddas Yúhanná ke mutábiq )
John 2:13-25
Is haikal ko ḍhá do, aur main tín din men
use khaṛá kar dúngá
Injíl I Muqaddas ke wasíle se hamárí khatáen mu‘áf
kí jáen.
Jamá‘at: Ai Masíh,
terí sitáish ho.
Pák Sharákat kí áyat (Communion Antiphon):
(Zabúr) cf.
Psalm 83:4-5
Chiṛiyá ko ṭhikáná miltá hai
aur abábíl ko ghonslá jahán wuh apne bachchon
ko rakhe,
yani ai mere bádsháh mere Khudá
tere mazbahon ke pás mubárak hain wuh jo tere ghar
men rahte hain.
Wuh hamesha terí sitáish karenge.
No comments:
Post a Comment